Клейст

 "Кетхен из Гейльбронна, или Испытание огнём" (Das Käthchen von Heilbronn oder Die Feuerprobe) - драма немецкого писателя Генриха фон Клейста, написанная им в 1807 году. Гёте после прочтения сжег эту пьесу в печке за “дьявольскую неестественность” и ту смесь смысла с бессмыслицей, которую она, по его мнению, представляла собой, а в рецензии написал: “При всем желании искреннего участия у меня этот автор всегда вызывает ужас и отвращение, как прекрасное по замыслу природы тело, если оно поражено неизлечимой болезнью”.

Драму "Кетхен из Гейльбронна" можно назвать попыткой осмысления с христианской точки зрения платоновской теории половинок.

Полный текст драмы Генриха фон Клейста "Кетхен из Гейльбронна" (перевод с немецкого языка Фёдора Сологуба) можно бесплатно скачать во вложении к статье. Также в библиотеке сайта можно прочитать и скачать другое известное произведение Клейста "Пентесилея" (перевод с немецкого языка Ф. Сологуба и А. Чеботаревской).

 

Краткое содержание драмы Генриха фон Клейста "Кетхен из Гейльбронна":


Сюжет начинается со сцены суда, где оружейных дел мастер Теобальд Фридеборн обвиняет графа Веттера фон Штраля в том, что он мерзким волшебством приворожил его дочь - 15-летнюю Кетхен (уменьшительное от "Катарина"). Кетхен хороша собой, является богатой наследницей, отец уже получил её согласие на свадьбу с молодым земледельцем, но всё изменилось в тот момент, когда граф зашел к Теобальду в мастерскую починить стяжку и оружейник попросил дочь принести вина и закуски. Вот как Теобальд описывает судьбоносную встречу Кетхен и графа:

"если бы мне Господь Бог из облака явился, так я бы так поступил, как тогда она. Поднос, и кубки, и закуски, увидев рыцаря, она роняет; и, смертельно бледная, сложив руки как на молитву, повергается она перед ним, о пол головой и грудью ударяясь, точно ее молния сразила! И тогда я сказал: „Господи, владыко живота моего, что приключилось ребенку?" и поднимаю ее, — она крепко обнимает меня, пылающее лицо обращает к нему, словно перед нею видение. Граф фон Штраль, взяв ее за руку, говорит: „Чье это дитя?" Подмастерья и служанки сбежались и вопят: „Спаси, господи! что случилось с девушкой?" Но так как она, бросив несколько робких взглядов на его лицо, успокоилась, то я подумал, что припадок ее прошел, и принимаюсь с шилом и с иглою за мою работу. Потом я говорю: „Час добрый, господин рыцарь! Теперь вы можете встретиться с пфальцграфом; стяжка вправлена, ваше сердце уж ее не разорвет". Граф встает; он задумчиво осматривает с головы до ног девушку, которая ему едва по грудь, и нагибается, и целует ее в лоб, и говорит: „Господь да благословит и да сохранить тебя и да ниспошлет тебе мир свой, аминь!" И вот, только подошли мы к окну, бросается девушка в одно мгновение ока, когда он садился на боевого жеребца, бросается с высоты тридцати футов, с поднятыми руками, на уличную мостовую, как безумная, утратившая все свои пять чувств! И расшибла обе ноги, о, достопочтенные господа, обе нежные ножки, прямо под коленками, словно точеными из слоновой кости. Мне, старому, жалости достойному дураку, в ней хотевшему найти опору для моей убывающей жизни, пришлось ее на своих плечах нести как в могилу; тем временем он — воздай ему, боже! — на лошади, из-за народа, который сбежался толпами, кричит: „Что случилось!" Вот, лежит она на смертном ложе, пылая огнем лихорадки, шесть бесконечных недель, недвижима. Не говорит ни слова; даже безумие, эта отмычка всех сердец, ее сердца не выдает; никто не мог бы исторгнуть тайны, которая ею овладела. Едва стало ей лучше, она испытывает свои силы, и завязывает свою котомку, и при первом луче рассвета идет к двери. „Куда?" — спрашивает ее служанка. „К графу Веттеру фон Штраль",— отвечает она, и убегает".

 Кетхен из Гейльбронна (Das Käthchen von Heilbronn)

Опубликовано в Литература

Пентесилея (Penthesilea) - трагедия немецкого писателя Генриха фон Клейста, написанная в 1806-07 годах и основанная на одном из вариантов античного мифа об Ахилле и Пентесилее (с разными вариантами этого мифа можно ознакомиться здесь).

Далее Вы можете прочитать текст трагедии "Пентесилея" в русском переводе. Во вложении к статье Вы можете бесплатно скачать перевод текста трагедии в формате PDF.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Пентесилея, царица амазонок.

Протоэ, Мероэ, Астерия  -  знатные амазонки.

Верховная жрица Дианы.

Антилох, Ахилл, Одиссей, Диомед - цари греческих народов .

Греки и амазонки.

Место действия: поле сражения близ Трои


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Появляются Одиссей и Диомед с одной стороны, Антилох — с другой,
за ними свита.

Опубликовано в Библиотека

Генрих фон Клейст (18 октября 1777 - 21 ноября 1811) - немецкий писатель.
Томас Манн так писал о Клейсте: "Он был одним из самых больших, самых смелых, самых выдающихся писателей немецкого языка, драматургом, не имеющим себе равных - вообще не имеющим себе равных, и как прозаик, как повествователь тоже, - совершенно единичным, выпадающим из всякого лада и ряда".
Личность Клейста и суть его творчества блестяще раскрыл Стефан Цвейг в своей книге "Борьба с демоном". Помимо биографии Клейста, в эту книгу вошли биографии немецкого поэта Гёльдерлина и немецкого философа Ницше, всех их связывало нечто демоническое в их натуре, беспокойство, которое гонит человека из пределов его Я за пределы его Я, в беспредельность, в стихию. Демоническая натура презирает реальность, это мятежники, бунтовщики против существующего порядка. Они предпочитают сломиться, но не согнуться. Они знают только беспредельность и единственный путь к ней - искусство. Поэтому искусство они ставят выше жизни, поэзию выше действительности. Презрение к реальному бытию у демонических натур обращает все их помыслы к игре, к опасности, к насильственному саморасширению и приводит к самоуничтожению. Гёльдерлин и Ницше сходят с ума, а Клейст кончает жизнь самоубийством.
Клест обладал самой заурядной внешностью, большинство людей не замечали его. Большинство тех, чье внимание он привлекал, отшатывались от него с ужасом и мучительным чувством. Немногие, знавшие его лучше, любили, причем страстно, но и в их душу закрадывался в его присутствиии тайный страх, ставивший границы сближению. Всех стремящихся к нему отталкивал его демон.
Клест был страстен до порочности при почти болезненном инстинкте чистоты. Ему были даны великое вожделение и в то же время непоколебимо строгое сознание, что он не должен ему уступать. То, что он не мог противостоять внутреннему натиску влечений, что он не мог усмирить себя - вот что постоянно унижало его гордость. Чувства Клейста как по отношению к себе, так и по отношению к другим никогда не были простыми, это всегда была какая-то сложность и чрезмерность. И в своих литературных произведениях Клейст любое чувство доводит до патологии: мужественность - до садизма (Ахилл из "Пентесилеи", Веттер фон Штраль из "Кетхен из Гейльбронна"), страсть - до нимфомании, волнение крови - до сексуального убийства (Пентесилея), женскую чувственность - до мазохизма и рабства (Кетхен).
Гёте сжег "Кетхен из Гейльбронна" в печке за "дьявольскую неестественность" и ту смесь смысла с бессмыслицей, которую она, по его мнению, представляла собой, а в рецензии написал: "При всем желании искреннего участия у меня этот автор всегда вызывает ужас и отвращение, как прекрасное по замыслу природы тело, если оно поражено неизлечимой болезнью".

Генрих фон Клейст

Генрих фон Клейст портрет

Опубликовано в Литература

Согласно древнегреческой мифологии, царица амазонок Пентесилея укрывалась  в Трое от   преследования эриний за убийство своей сестры Ипполиты. Пентесилея нечаянно   застрелила ее то ли на охоте, то ли во время схватки, которая произошла после свадьбы Тесея и Федры.

Эмиль Вольф. Пентесилея убивает на охоте Ипполиту


Ахилл убил в схватке Пентесилею и влюбился в её мертвое тело. Терсит выколол у умершей глаза копьем и  обвинил Ахилла в страсти, противной природе человека. Ахилл   обернулся и так ударил Терсита, что, выбив ему все зубы, убил его.

Для греков, а позднее и римлян Пентесилея стала символом любви, которая  сильнее смерти. Ее образ украшает бесчисленные римские и греческие   саркофаги, вазы и рельефы. Он вдохновляет художников, поэтов и писателей вплоть до  наших дней.