Различные версии романа о Тристане и Изольде начали появляться с конца 60-х годов XII века. Приблизительно в 1230 году была сделана прозаическая французская обработка сюжета. В нем появились уже многие рыцари Круглого стола, и тем самым легенда о Тристане и Изольде была включена в общий контекст артуровских сказаний. Прозаический роман сохранился в нескольких десятках рукописей и был впервые напечатан в 1489 г. Одна из поздних рукописей (XV век) легла в основу издания, подготовленного одним из крупнейших специалистов по средневековой французской литературе, Пьером Шампионом (1880-1942). По этому изданию (Le Roman de Tristan et Iseut. Traduction du roman en prose du quinzième siècle par Pierre Champion. Paris, 1938) выполнен перевод Ю.Стефанова, который использован при перессказе легенды далее:
Родиной Тристана считают, в зависимости от национальной принадлежности исследователей, либо французскую местность на границе Бретани и Нормандии, близ города Сен-Поль-де-Леон, либо графство Лотиан в Шотландии. Мать Тристана, королева Элиабель , умерла сразу после рождения сына. Перед смертью она дала сыну имя: "Сын мой, сильно мне хотелось тебя увидеть! И вот вижу прекраснейшее создание, когда-либо выношенное женщиной; но мало мне радости от твоей красоты, ибо я умираю от тех мук, что пришлось мне ради тебя испытать. Я пришла сюда, сокрушаясь от печали, печальны были мои роды, в печали я родила тебя, и ради тебя печально мне умирать. И раз ты появился на свет от печали, печальным будет твое имя: в знак печали я нарекаю тебя Тристаном" (по-латински «tristis» — «печальный»).
William Morris. Рождение Тристана

В книге-компиляции "Космические легенды Востока", которую составил Стульгинскис С.А. по работам Е.П. Блаватской, А. Безант и Н.К. Рериха, излагается учение о родственных душах, которое отличается от традиционной версии платоновского мифа о двух половинках.
"Каждая душа развивается под влиянием своей собственной отдельной вечности, но она следует по пути к осуществлению своей Божественности не одна, но совместно с другими душами, которые она учится любить. Истинная связь любви между ними сохраняется навсегда, и каковы бы ни были их земные оболочки, истинная любовь пробьется через них, как искра, от одной души к другой. Физическое родство не так важно, сила истинной любви всегда проявится как любовь и служение, каков бы ни был земной проводник души, намеченный для нее Владыками Кармы;
Проследим два примера таких встреч, разделенных веками,- две легенды о вечной любви.
Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Юрия Кары был снят в 1994 году. Однако тогда так и не вышел на экраны из-за финансовых разногласий. Продолжительность полной версии фильма – 3,5 часа. Я смотрел именно полную версию этого фильма.
В главных ролях:
Мастер - Виктор Раков
Маргарита – Анастасия Вертинская
Пилат – Михаил Ульянов
Воланд – Валентин Гафт
Иешуа – Николай Бурляев
Коровьев – Александр Филиппенко
Бездомный – Сергей Гармаш
Опишу впечатление от этого фильма и сравню с впечатлением от экранизации Владимира Бортко (2005). В фильме Кары однозначно лучше Мастер, Пилат, Воланд, Коровьев. Иешуа одинаково хорош в обеих экранизациях. Бездомный мне больше понравился в фильме Бортко.
Не могу сказать, какая Маргарита лучше. Анастасия Вертинская более подходит для этой роли, чем Анна Ковальчук, т.к. Вертинская чувственней. Она ближе к тому образу Маргариты, который сложился у меня после прочтения романа Булгакова. Но исполнение Вертинской роли Маргариты не безупречно. Вертинская в фильме обнажалась лишь дважды (когда её омывали кровью), даже на метле она летала, закутанная в полупрозрачную ткань, это совершенно не в духе романа. Психологическое перевоплощение в ведьму героине Вертинской тоже не до конца удалось, на мой взгляд.
Из диалога Платона "Пир":
"Когда-то наша природа была не такой, как теперь, а совсем другой. Прежде всего, люди были трех полов, а не двух, как ныне, - мужского и женского, ибо существовал еще третий пол, который соединял в себе признаки этих обоих; сам он исчез, и от него сохранилось только имя, ставшее бранным, - андрогины, и из него видно, что они сочетали в себе вид и наименование обоих полов - мужского и женского. Кроме того, тело у всех было округлое, спина не отличалась от груди, рук было четыре, ног столько же, сколько рук, и у каждого на круглой шее два лица, совершенно одинаковых; голова же у двух этих лиц, глядевшие в противоположные стороны, была общая, ушей имелось две пары, срамных частей две, а прочее можно представить себе по всему, что уже сказано. […] Страшные своей силой и мощью, они питали великие замыслы и посягали даже на власть богов, и то, что Гомер говорит об Эфиальте и Оте, относится к ним: это они пытались совершить восхождение на небо, чтобы напасть на богов.
И вот Зевс и прочие боги стали совещаться, как поступить с ними, и не знали, как быть: убить их, поразив род людской громом, как когда-то гигантов, - тогда боги лишатся почестей и приношений от людей; но и мириться с таким бесчинством тоже нельзя было. Наконец Зевс, насилу кое-что придумав, говорит:
- Кажется, я нашел способ сохранить людей, и положить конец их буйству, уменьшив их силу. Я разрежу каждого из них пополам, и тогда они, во-первых, станут слабее, а во-вторых, полезней для нас, потому что число их увеличится. […]Вот с каких давних пор свойственно людям любовное влечение друг к другу, которое, соединяя прежние половины, пытается сделать из двух одно и тем самым исцелить человеческую природу.
Итак, каждый из нас половинка человека, рассеченного на две камбалоподобные части, и поэтому каждый ищет всегда соответствующую ему половину. Мужчины, представляющие собой одну из частей того двуполого прежде существа, которое называлось андрогином, охочи до женщин, и блудодеи в большинстве своем принадлежат именно к этой породе, а женщины такого происхождения падки до мужчин и распутны. Женщины же, представляющие собой половинку прежней женщины, к мужчинам не очень расположены, их больше привлекают женщины, и лесбиянки принадлежат именно к этой породе. Зато мужчин, представляющих собой половинку прежнего мужчины, влечет ко всему мужскому: уже в детстве, будучи дольками существа мужского пола, они любят мужчин, и им нравится лежать и обниматься с мужчинами. Это самые лучшие из мальчиков и из юношей, ибо они от природы самые мужественные. Некоторые, правда, называют их бесстыдными, но это заблуждение: ведут они себя так не по своему бесстыдству, а по своей смелости, мужественности и храбрости, из пристрастия к собственному подобию. […]
Цитата из книги шведского христианского мистика Эмануэля Сведенборга (1688-1772) "Супружеская любовь":
"Обычно супруги встречаются после смерти, узнают друг друга, вновь соединяются и какое-то время живут вместе. (...) Если они схоже мыслят и сочувствуют друг другу, они продолжают свою супружескую жизнь. Но если они пребывают в несогласии и чувства их по отношению друг к другу неодинаковы, они разлучаются. (...)
Следует заметить, что мужья редко узнают своих жён, зато жёны хорошо знают мужей. Это происходит потому, что женщины обладают внутренней любовной силой, а мужчины - только внешней."
Сведенборг, опираясь на слова Бога в Библии "и будут двое одна плоть", видит венец любви мужчины и женщины в соединении двух половинок в одно целое: "супружеская любовь порождает ангела. Эта любовь соединяет мужчину с женщиной и делает его всё более человечным, ради того чтобы однажды двое супругов на Небе превратились в одного ангела". Тогда их на Небе "величают не двумя, но одним ангелом".
В земной жизни тела не могут стать едиными, но возможно единение душ. В одном из своих видений Сведенборг наблюдал, какой была любовь в Золотом веке: